통합검색 키워드로 검색하세요.
최종 수정일 : 2021-01-14 17:28

사이버한국외대 우수강의 교과목을 소개합니다.
중국어 통번역 입문

중국어 통번역의 첫걸음!

  • 교과목명 : 중국어 통번역 입문
  • 담당교수 : 이선희
  • 학부 : 중국어학부

* view 버튼 클릭 시 맛보기 콘텐츠를 확인할 수 있습니다.

이선희 우수강의맛보기 이미지
교과목 소개

본 강의를 통하여 학습자들은 중국어를 통역하기 위한 가장 초보적인 기술을 익힐 수 있습니다. 또한 평소에 익숙하게 생각했던 생활 어휘들을 한-중 언어로 전환할 때 즉각적으로 활용할 수 있도록 정리하는 기회가 될 것입니다. 본 교과목은 통번역을 하기 위한 기초적인 연습을 하는 과목으로 이미 중급중국어 지식이 있는 학습자들에게 수강을 권장하며, 입학 전에 중국어를 접한 학우들 혹은 본교에서 중급 중국어를 이미 학습한 학습자들이 수강하기에 적합합니다.

집필진 소개
학력사항
  • 고려대학교 중어중문학과 졸업 (문학사)
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 한중과 졸업 (통번역학석사)
  • 북경어언대학교 한어언문자학과 졸업 (문학박사)
경력사항
  • 한국중국언어학회 총무이사
  • 중국어문연구회 연구위원
  • 한국중국어교육학회 재무이사
  • 가톨릭대학교 교양학부 초빙교수
  • 고려대학교 중일언어문화교류단 연구교수
  • 서울대, 연세대, 고려대, 한양대, 숭실대, 상명대, 한밭대 전공/교양 중국어 강의
  • CJ 중국 본사직원 통역 및 번역 집중반 강의
  • 2009.9 한국문학번역원 북경논단 동시통역
  • 2006 SBS 다큐멘터리”차마고도를 찾아서”영상번역
  • 2005 중국공산당 고위간부 한국산업시스템시찰 순차통역
  • 2004 CGV 중국진출 회사 매뉴얼 번역
  • 1997~2005 20여건의 산업, 정부, 민간회의 동시, 순차통역
수상경력
  • 고려대학교 석탑강의상
  • 고려대학교 중어중문학과 최우수강의상
논문
  • 2014.04.30 어학연구 50권 1호 (주어생략에서 보여지는 언어학습자의 retrieval(복구)전략)
  • 2013.12.30 외국학연구 제26집. [하와이 민요 Pupu A O Ewa의 환태평양 전파와 변용]
  • 2013.08.30 중국어문학논집 81호, [중국어 설첨전/후 파찰음의 음향음성학적 접근]2013.08.30 어학연구 49권 2호 (우리는 lab 수업에서 무엇을 배울 수 있는가: 메타인지 전략과 자기인지 활용)
  • 2013.06.30 중국어교육과 연구 17호, [중한화자의 중국어 파찰음 무게중심 분석을 통한 후치조 파찰음 교육연구 방안]
  • 2013.04.30. 중국언어연구 45집, [소음구간 무게중심으로 측정한 보통화 설첨전 · 후음의 음향 · 음성학적 특징]
  • 2012.09.30 중국어문논총 54집, [한국 고등학교 중국어 교육설계를 위한 언어학습 신념 분석]
  • 2012.05.30 Foreign Languages Education, 19(1), [고등학교 제2외국어 학습자의 중국어 · 일본어 학습신념 연구- 경기도 일반계 고등학교 제2외국어 학습자 언어학습신념 빈도분석]
  • 2011. 09.30 중국어문논총 50집, [한중언어 유형적 시각으로 본 형태소 '生', '생/날'의 의미 비교분석]
  • 2011. 09.30 교육학연구 49권 3호 외국어 발음 교육에서 인지적 구성주의 교수 설계의 필요성
  • 2011.05 중국언어연구(등재지) 35집 수록 [’在+np+방위사’에 드러나는 중국인과 한국인의 공간인지]
주요 저서
  • 2011.06 《汉韩学习词典》,北京大学出版社 북경대학출판사의 <중한학습사전> 校閱委員
  • 2010. 12. 《语音学教程》영중번역. 원제 Peter Ladefoged . 北京大学出版社. 张维佳译 (李善熙공역)