통합검색 키워드로 검색하세요.
최종 수정일 : 2021-08-11 10:35

사이버한국외대 우수강의 교과목을 소개합니다.
중국어통번역 심화

통번역의 길잡이!

  • 교과목명 : 중국어통번역 심화
  • 담당교수 : 이선희
  • 학부 : 중국어학부

* view 버튼 클릭 시 맛보기 콘텐츠를 확인할 수 있습니다.

중국어통번역 심화 이미지
교과목 소개

중급중국어 수준 이상의 학습자가 기초 통역과 번역을 할 수 있도록 익혀야 하는 학습 노하우를 제시한다. 본 수업에서는 통역 시 자주 쓰이는 문형을 배우고, 통역의 기본인 노트테이킹, 암기, 줄여 말하기 등의 연습을 제공해, 학습자들은 이 강의를 통하여 중국어를 통역하기 위한 기본 문형과 상기 기술들을 익힐 수 있다. 또한 번역을 통해 한-중 언어로 전환할 때 즉각적으로 떠오르지 않는 표현들을 윤문할 수 있는 능력을 키운다.

집필진 소개
학력사항
  • 고려대학교 중어중문학과 졸업 (문학사)
  • 한국외국어대학교 통번역대학원 한중과 졸업 (통번역학석사)
  • 북경어언대학교 한어언문자학과 졸업 (문학박사)
경력사항
  • 한국중국언어학회 총무이사
  • 중국어문연구회 연구위원
  • 한국중국어교육학회 재무이사
  • 가톨릭대학교 교양학부 초빙교수
  • 고려대학교 중일언어문화교류단 연구교수
  • 서울대, 연세대, 고려대, 한양대, 숭실대, 상명대, 한밭대 전공/교양 중국어 강의
  • CJ 중국 본사직원 통역 및 번역 집중반 강의
  • 2009.9 한국문학번역원 북경논단 동시통역
  • 2006 SBS 다큐멘터리”차마고도를 찾아서”영상번역
  • 2005 중국공산당 고위간부 한국산업시스템시찰 순차통역
  • 2004 CGV 중국진출 회사 매뉴얼 번역
  • 1997~2005 20여건의 산업, 정부, 민간회의 동시, 순차통역
수상경력
  • 고려대학교 석탑강의상
  • 고려대학교 중어중문학과 최우수강의상
주요 저서
  • 2011.06 《汉韩学习词典》,北京大学出版社
  • 북경대학출판사의 <중한학습사전> 校閱委員
  • 2010. 12. 《语音学教程》영중번역. 원제 Peter Ladefoged . 北京大学出版社. 张维佳译 李善熙공역)