facebook

The Best Cy외대

교수진

스페인어학부소개 유트부동영상 바로가기
스페인과 라틴아메리카를 아우르는 글로벌 인재
기초 언어교육을 통한 전문가 양성
문화와 지역 이해를 통한 진정한 소통의 주역 양성
실무능력을 갖춘 현장 전문가 양성
학부문의
  • 학부 홈페이지 바로가기
  • 온라인 강의 체험
  • 학부 Q&A 게시판
스페인어학부가 궁금하다?
스페인어가 궁금하다?
  • 김수진 교수 한국외대 스페인어과를 졸업한 뒤 통번역대학원에서 석사학위를, 대학원에서 라틴아메리카 현대문학으로 박사학위를 취득했다. 외대와 서울대를 비롯한 많은 대학에서 강의하고, 대학 연구소에서 연구에 전념한 뒤, 현재 사이버외대 스페인어학부 교수로서 학생지도와 학부발전에 전념하고 있다. 20여년간 전문번역가로도 활동하여 40여권의 문학서를 국내에 번역 출간해 스페인 및 라틴아메리카의 문학을 국내 독자에 소개하는 첨병의 역할을 다했으며, EBS lang 강의를 통해 스페인어 학습에 관심있는 대중과의 만남을 지속하고 있다.
  • 양승관 교수 한국외대 스페인어과에서 학사 과정을 마치고, 한국외대 일반대학원에서 석사학위를 취득하였다. 이후 스페인 마드리드 국립대학교(Universidad Complutense de Madrid)에서 스페인어 언어학 통사론 분야 박사학위를 취득하였다. 2001년부터 2002년까지 2년간 한국교육과정 평가원에서 연구원으로 재직하면서 고등학교 제2외국어 7차 교육과정의 교재편찬, 교육평가, 검인정 업무, 대학수학능력시험 문항 제작 및 평가 등 교육실무와 관련한 업무에 종사하면서 언어 교육론 분야를 개발하였다. 2013년부터 2014년까지 한국외대 교육대학원에서 조교수로 재직하였다. 주요 연구 분야는 스페인어 언어학(생성 통사론), 교육학, 문화 등이다.
  • Dalia Lumbreras Cobo 교수 스페인어학부 전임교수

    Jaen 대학교 인문학사
    Jaen 대학교 언어학석사
    Malaga 대학교 박사과정
  • Mildred Denisse Arce 교수 멕시코 과달라하라 출신으로 Universidad de Guadalajara 대학교에서 서어서문학을 전공하였다. Universitat de Barcelona 대학원에서 조기스페인어교육을 과정을 수료하고 2008년부터 2016년 6월까지 Tecnológico de Monterrey 대학교 외국어센터에서 스페인어 강사로 활동하였다. 현재 사이버한국외대 스페인어학부 외국인 교수로 재직하며 전공과목 및 화상특강, 토요 오프라인 회화수업을 담당하고 있다.
  • 나송주 교수 한국외국어대학교와 동대학원에서 스페인문학을 전공하고 스페인 마드리드 꼼쁠루뗀세 대학교에서 문학박사 학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 스페인어학과 교수로 재직하고 있으며 한국외대 스페인-중남미 센터장을 겸임하며 각종 연구 활동을 하고 있다. 또한 구운몽 등의 한국 문학작품을 스페인어로 번역해 출판하는 등 한국의 문학을 알리는데도 힘쓰고 있다.
  • 김원호 교수 한국외국어대학교 스페인어과를 졸업하고 서울대학교에서 국제법 전공 석사학위를 취득하였다. 미국 텍사스 대학교에서 국제지역학(중남미지역학)으로 박사학위를 취득하였으며 현재 한국외국어대학교 국제지역대학원 원장을 역임하고 교수로 재직중이다. 또한 미국 존스홉킨스대 국제대학원 교환교수, 멕시코 누에보레온 자치대 국제자문위원, 한미경제연구소 이사로 활동중이다. 美 노스캐롤라이나대 언론학부/정치학과 교환교수, 한국국제교류재단 평가/정책 자문위원, 한국라틴아메리카학회 회장 (현 명예회장), 유엔라틴아메리카경제위원회(UNECLAC) 컨설턴트, 아시아-중남미협력포럼(FEALAC) 비전그룹 의장을 역임했다.
  • 전용갑 교수 한국외국어대학교 스페인어과 학사, 동대학원에서 스페인어문학으로 석사학위를 취득 후 마드리드대학교(Univ. Complutense de Madrid)에서 중남미문학 박사학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 스페인어통번역학과 교수로 재직중이며 스페인어문학회 편집위원, 세계문학비교학회 총무이사, 학술이사, 출판이사 및 한국외국어대학교 통번역대학 부학장직을 역임하였다.
  • 김광희 교수 한국외국어대학교 서반어과를 졸업하고 동대학원에서 스페인 현대시로 석사학위를 취득하였다. 이후 스페인 산티아고 데 콤포스텔라 국립대에서 소설 서사학 및 스페인 현대 소설과 영화의 상호텍스트성을 비교 연구하여 문학 박사학위를 취득하였다. 한국외국어대학교, 고려대학교, 덕성여자대학교, 서울대학교 대학원 등에 출강하였고, 현재 활발한 강의활동을 이어가며 스페인어 실무진 양성을 위한 교육에 힘쓰고 있다.
  • 김성조 교수 한국외국어대학교 스페인어과를 졸업하고 동대학원에서 문학박사학위를 취득하였다. 한국외국어대학을 비롯, 국내 유수의 여러 대학에서 활발한 강의활동을 펼치고 있으며 현 한국외대 중남미연구소의 책임연구원으로 재직중이다.
  • 김유진 교수 한국외국어대학교에서 스페인어를 전공하고 동대학 통번역 대학원에서 통번역학 석사, 일반대학원 비교문학과에서 문학박사 학위를 취득했다. 현재 모교에서 강의를 하면서 통번역가로 활동하고 있으며 주요 옮긴 책으로는 《엄마를 팝니다》, 《아빠를 팝니다》, 《동생을 팝니다》, 《예술가의 미술 놀이》, 《늑대가 나타났다》, 《마법사와 함께한 시간》등이 있다.
  • 윤용욱 교수 한국외국어대학교 스페인어과, 동대학원 스페인어문학 석사과정을 마치고 Universidad Complutense de Madrid에서 스페인문학으로 박사학위를 취득했다. 덕성여자대학교, 전북대학교, 배재대학교, 한국외국어대학교 등 여러 대학에서 강의활동을 하고 있으며 현 한국외대 스페인-중남미센터 전임연구원으로 재직중이다.
  • 조구호 교수 한국외국어대학교에서 문학을 전공하고 Instituto Caro y Cuervo에서 문학석사 학위를, Pontificia Universidad Javeriana 대학에서 문학박사 학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 스페인어학부의 교수로 재직중이며 많은 집필활동을 하고 있다. 주요저서로는 ≪라틴아메리카 문학과 사회≫ 등 다수, 역서로는 ≪백년의 고독≫, ≪사랑의 모험≫, ≪터널≫, ≪암피트리온≫, ≪이야기하기 위해 살다≫, ≪과학의 나무≫ 등 다수가 있다.
  • 한원덕 교수 한국외국어대학교 스페인어과를 졸업하고 동대학교 통번역대학원에서 한-서 통번역 석사학위를 취득하였다. 이후 스페인 국립 마드리드 대학교에서 응용언어학 박사학위를 취득하였으며 현재 한국외국어대학교 통번역대학원 스페인어과 교수로 재직중이다.
    한국외대 통번역센터장, 한-페루, 한-콜롬비아 FTA 협정 번역문 감수위원, 네이버 글로벌회화(스페인어) 제작위원, 네이버 스페인어 사전 감수위원을 역임하였으며 전문통번역사로서 활발히 활동하고 있다.
    주요 통역경력으로는 G20 정상회의 동시통역, 중남미 18개국 정상통역 등이 있으며 『스페인어 통역교육론』,『스페인어 통역입문』, 『희망의 얼굴』 등을 출판했다.
  • 김희진 교수 한국외국어대학교를 졸업하고 한국외대 통번역대학원에서 한국어-스페인어 국제회의 통역으로 석사학위를 취득하였으며, 동대학원에서 통번역학으로 박사학위를 취득하였다. 스페인어 통.번역사로 활동하고 있으며, 현재 한국외국어대 학부와 통번역대학원, 서울대학교에서 스페인어를 강의하고 있다.
  • 조경호 교수 한국외국어대학교 스페인어과를 졸업하고 동대학원에서 서어서문학 석사학위를 취득, 박사과정을 수료하였다. 현재 한국외대 부속 용인외고 스페인어과 교사로 재직중이며 고등학생 스페인어 보급에 앞장서고 있다. 저서로는 ≪일석3조 비젼 스페인어 어휘≫, ≪카탈루냐어 문법 ≫, ≪비젼 스페인어 첫걸음≫, ≪ 스페인어 능력시험 DELE≫ 등이 있으며 사이버한국외국어대학교 스페인어학부 강사로도 활동중이다.
  • 김준한 교수 한국외국어대학교에서 스페인어전공 학•석사과정을 마친 후 Universidad Autónoma de Madrid에서 언어학 박사학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 스페인어통번역학과 교수로 재직중이며 주요저서 및 논문으로는 "La teoría de pro y el sujeto pre/postverbal en el español" 외 다수가 있다.
  • 심재환 교수 한동대학교를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원에서 한-서 통•번역 석•박사 과정을 수료하였다. 현재 한국외국어대학교 통번역대학원에서 강의활동을 하고 있으며 전문통번역사로 맹활약중이다. 주요활동으로는 한국-페루 국회 간 협정의정서 및 양해각서 번역, 중남미방송 전문 채널인 텔레노벨라 서-한 영상번역, 국외 수출용 영화 한-서 번역, 독도 홍보 영상 자막 제작, 콜롬비아 대사관 의뢰 영상번역 ‘콜레라 시대의 사랑’(서-한 번역) 등이 있다. 또한, 영화 ‘소름’(한서 번역, 영화진흥위원회 의뢰), ‘완득이’, ‘조용한 가족’(한서번역, 구센미디어) 외 홍보, 다큐, 드라마 등 1,100편 이상도 번역하였다.
  • 김유경 교수 한국외국어대 스페인어과를 졸업하고 동대학원에서 중남미지역학 석사, 정치외교학 박사학위를 취득하였다. 현재 한국외국어대학교 스페인어학부와 국제지역대학원, 사이버한국외국어대에서 강의활동을 펼치고 있으며 부산외국어대 중남미지역원 HK연구교수, 한국외대 중남미연구소 책임연구원을 역임하고 현재 한국외대 국제지역센터 초빙연구원으로 재직중이다.
  • 김상미 교수 고려대학교 서어서문학과를 졸업하고 서울대 대학원에서 서어서문학, 한국외대 통번역대학원에서 국제회의통역 전공으로 석사학위를 취득하였다. 이후 한국외대 통번역대학원에서 통번역학 박사과정을 수료하였다. 한국외대 통번역대학원 한서과에서 강의하였으며 현재 사이버한국외대 스페인어과에서 『중급스페인어듣기와말하기』 과목을 담당하고 있다. 또한 2003년-현재 스페인어 국제회의 전문통역사로 활발한 활동을 이어가고 있다.
  • 황순양 교수
  • 이수열 교수
  • 정경원 교수 한국외국어대학교 스페인어학과를 졸업하고 멕시코 국립대 (U.N.A.M) 대학원에서 중남미문학박사 학위를 취득하였다. 한국 스페인어문학회 회장, 한국외국어대학교 대외부총장 등을 역임하고 현재 외대 스페인어과 교수이자 국제지역연구센터 센터장으로 재직중이다.
  • 입학 FAQ
  • 입학 Q&A
  • 입학에서 졸업까지
  • 지원서 작성하기

전체메뉴

JOIN CUFS GO GLOBAL