facebook

The Best Cy외대

교수진

영어학부 신/편입생 모집 2018. 01. 11(목)까지Ohio 대학-비즈니스영어,TESOL/TEYL 수료증
영어학부소개 유트부동영상 바로가기
토요 오프라인 수업/Teaching Kids 수료증

토요 오프라인 수업 /
Teaching Kids 수료증

콜로퀴엄

콜로퀴엄

영어학부 행사

영어학부 행사

학생회 및 동아리

학생회 및 동아리

글로벌 시대를 선도하는 국제전문가
21세기 국제화시대에 영어로 커뮤니케이션 할 수 있는 능력은 핵심적인 경쟁력입니다. 우리 영어학부는 국내 사이버대 학교 영어학부 중 최다 교수, 튜터, 재학생을 자랑하고 있습니다. 특히 최다 원어민 교수진을 확보하여 다양한 화상강의, 오프강의 등을 제공하여 높은 교육 만족도를 보이고 있습니다. 더욱이 2017-2학기부터 오하이오 대학교와 결연을 통하여 공동 Business English 수료증과 TESOL/TEYL 수료증 과정을 개설하게 되어 더욱 차별화된 국제적 프로그램을 실행하고 있습니다.
학부문의
  • 학부 홈페이지 바로가기
  • 온라인 강의 체험
  • 학부 Q&A 게시판
Ohio University 및 다양한 수료증
토요 오프라인 원어수업 및 화상채팅강의
원어민 교수님과 함께 하는 스터디 카페
  • 김희진 교수 TESOL 대학원 부원장, 대외협력처장, 유러닝연구소 소장을 거쳐 현재 영어학부장을 맡고 있다. 주요 연구 분야는 코퍼스 및 영어교육이다. 2014-2016년 한국연구재단에서 중견연구자 지원사업으로 선정된 연구 과제 <사이버대학 사이버대학원 영어과 스마트 교육을 위한 수업체계연구: 교수실재감과 상호작용의 향상을 중심으로>를 진행하였으며, 2011년 교과부 원격대학 특성화지원사업 프로젝트, 2009-2010년 학진 대학교과과정개선 프로젝트 책임연구원 등을 역임하였다. 2015 광주 유니버시아드에서는 자원봉사자 영어교육 프로젝트 책임연구원으로 활약하였다. 2006∙2009년도 한국교육학술정보원(KERIS) 대학콘텐츠 분야 최우수상(1위)을 수상하였으며, 2010년도에는 대학콘텐츠 공동 활용 우수상을 수상하였다. 또한 평창스페셜올림픽세계대회 소양교육 콘텐츠제작 영어분야 담당교수(2013)로도 활약하였다.
  • 성은경 교수 서울대학교 영어교육과를 졸업하고, 10년간 공립중학교에서 영어교사로 재직하였다. 그 후 University of Delaware에서 TESOL 석사학위와 응용언어학 박사학위를 취득하였다. 영어학부장, 교무처장, TESOL대학원 주임교수 등을 역임하였고, 현재 다시 영어학부장직을 맡고 있다. 음성학, 언어습득, 영어교육 등에 관한 연구를 계속하면서 학부와 대학원 학생들의 교육에 힘쓰고 있다.
  • 이선영 교수 Prof. Sun-Young Lee got her PhD in linguistics at the University of Hawaii after she graduated from Sogang University majoring in English literature and linguistics. She did her postdoctoral research at the University of Maryland for three and a half years regarding second language acquisition. She is interested in first and second language acquisition, heritage language acquisition, language processing, neurolinguistics, and psycholinguistics. She likes travelling and riding a bike in the mountains with her family. She loves to go out for a walk in the early morning and read and write with a cup of coffee in the fresh air. She also enjoys talking to good people over a meal with a glass of wine.
  • 조기석 교수 한국외국어대학교 영어학과 대우교수를 거쳐 현재 사이버한국외국어대학교 기획협력처장을 맡고 있다. 국제촘스키학회 총무이사와 생성문법학회 총무이사로 재직하면서 신개념 영문법인 술어문법을 창설하여 국내외 외국어교육에 적용하고 있으며 2010년 학술진흥재단의 연구프로젝트를 수주하여 술어문법을 새로운 영문법의 이론으로 정착시키고 있다. 저서 Grammar DNA는 술어문법 교재로서 술어문법의 우수성을 잘 보여주고 있다.
  • 박헌일 교수 연세대학교를 졸업하고, Stanford University에서 석사를 마친 후, 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과에서 석사학위를 취득하였다. 이후 SK C&C(현 SK주식회사 C&C)에서 인하우스 통번역사로 근무한 후 한국외국어대학교 통번역대학원에서 통번역학 박사학위를 취득하였다. 한국외국어대학교 통번역대학원, 중앙대학교 국제대학원 전문통번역학과, 연세대학교 영어영문학과, 경희대학교 영어학부, 고려대학교-맥콰리대학교 통번역과정에서 통번역 과목을 담당하였고, 한국외국어대학교 통번역연구소 소속 문화번역 연구사업팀의 전임연구원으로 근무하였다. 현재 한국번역학회의 정보이사직을 맡고 있으며 주된 관심 연구분야는 통번역 평가, 통번역 교육이다.
  • 조혜영 교수 한국외국어대학교를 졸업하고, 호주 Macquarie University에서 회의 통역 석사과정을 마친 후, 한국외국어대학교에서 영어교육 박사학위를 취득하였다. 이후 회의통역사로 활동하였으며, 한국외대, 고려대, 국민대, 경희대, 덕성여대에서 영어교육학 및 실용 영어와 비즈니스 영어를 가르쳤다. 주된 관심 연구분야는 제2 언어 작문 교육, 코퍼스 언어학, 응용언어학으로, 활발한 영어교육학 연구를 통해 학생들의 효과적인 영어 학습을 위해 힘쓰고 있다.
  • Benjamin Montgomery 교수 Ben Montgomery is an assistant professor of English at CUFS where he strives to improve student centered communication and learning development. He has experience of teaching throughout Asia He has a keen interest in Debate, Presentations in English, Business English, academic writing and cross cultural communication. He currently teaches offline courses in British culture and history around discussion topics, mastering English debate and various online courses. Ben is interested in global variations in English and expanding the communicative confidence of his students in various online and offline forms. Ben is currently working on his second masters and aims to utilize data from his classes at CUFS.
  • Kelsey Ulrich 교수 Kelsey Ulrich is an assistant professor of English at CUFS. She completed her BA with the University of Alaska, Anchorage in International Studies: Europe Track (Spanish and French Languages) with a minor in English Literature. Her undergraduate studies inspired her to travel, and she made her first steps into a career in education while volunteering as an English tutor at an orphanage in Ayacucho, Peru. She moved to Korea in 2013, and decided to combine her love of teaching, travel, and culture by finishing her MA in Applied Linguistics: Foreign Language Pedagogy with the University of Massachusetts. In her spare time, she enjoys hiking, yoga, and camping, and is a proud member of Korea Toastmasters.
  • Matthew D'Occhio 교수 Matthew D'Occhio is an Assistant Professor of English at Cyber Hankuk University of Foreign studies, where he teaches a variety of courses for undergraduate students including Presentations in English, World English, Teaching Methodology, and Screen English. Matthew enjoys exercising outdoors and drinking red wine while watching the sunset. He has a keen interest in sociology; particularly the impact of modern society and technology on language evolution.
  • Robert Bern 교수 Robert Bern is an assistant professor of English at CUFS . He began his teaching career in his home country, the United States, teaching ESL to students from Central and South America, and it was those students that taught him the power and freedom that mastering certain languages can provide and how learning any new language enriches one’s life. Since then, he has been teaching and lecturing in Asia. He has developed lectures on team teaching and teaching ESL to young learners. He feels honored to be a member of a department that is dedicated to expanding the minds and opportunities of students here in Korea and abroad.
  • 이기택 교수 한국외국어대학교 영어과 학사, 석사, 박사를 하였고, 한국외국어대학교 외래교수, 한국외국어 대학교 실용영어부책입연구원을 거쳐 현재 사이버한국외국어대학교 초빙교수, 사이버한국외국어대학교 평생전문가교육원 주임교수를 맡고 있다.
    추구하는 연구 분야는 Cognitive Construction Grammar이다. 구문 문법이란, 문법적 구문을 형식과 내용이 짝지어진 것으로 바라본다. 구문의 형식적 측면은 통사론적 측면 및 음운론적 측면과 관계된다. 구문의 내용적 측면은 의미론적 의미와 화용론적 의미에 관계된다. 문법적 구문의 의미론적 의미는 인지의미론에서 상정하고 있는 개념구조 즉, 영상도식, 틀, 개념적 은유, 개념적 환유, 원형이론, 정신 공간 등으로부터 도출된다고 보고 있다.
    저서로는 How to Toeic Speaking, How to Toeic Writing, 모질게 토익 Starter L/C RC, 모질게 토익 New 이코노미 L/C 1000제, R/C 1000제 등 다양한 토익 수험서 교재와 Art of English Interview 초급, 중급 외 다수가 있다.
  • 박은화 교수 영어영문학을 전공으로 학사를 마치고, 한국외국어대학교 교육대학원에서 영어 교육을 전공하고, 동 대학 TESOL 전공으로 박사를 졸업하였다. 웅지 세무대학, 부천 대학, 그리고 한국 관광대에서 겸임 교수로서 초. 중. 고급 영작문을 강의하고, 영문서 작성, 비즈니스 영어, 사무영어, 토익, 그리고 토플을 지도하였다. 또한 (주)파고다 아카데미 (강남)에서 약 10년 영작 클래스를 운영하면서 우수강사에 뽑히기도 하였다(2003년-2014년). 주요 연구 분야는 writing이며, 본인의 티칭 장점은 문법과 병행하는 영작과 궁극적으로는 스피킹에 효과적인 교수법과 열정을 제공하는 것이다.
  • 이창용 교수 국민대학교 정치외교학과를 졸업하고 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 석사를 마쳤다. 이후 KOTRA 투자 설명회, Korea Times 정기기고, 2002 월드컵 조 추첨, 2001 국제 디자인 포럼, 외한은행 M&A, 국방부 미사일 프로젝트 등 다양한 통번역사로서의 실무를 진행했다. 강남 이익훈 어학원에서 통번역대학원 입시과정 대표강사로 통대입시 강의를 시작하였고 청문어학원 통번역대학원 입시과정 대표강사를 거쳐 현재 ㈜이창용어학원 원장직과 CY통번역센터 센터장직을 맡고 있다. 언어교육, 특히 전문 통번역사 양성에 힘쓰고 있다.
  • 입학 FAQ
  • 입학 Q&A
  • 입학에서 졸업까지
  • 지원서 작성하기

전체메뉴

JOIN CUFS GO GLOBAL